Skip to main content

فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ   ( الحاقة: ٨ )

fahal
فَهَلْ
Then do
কি এক্ষণে
tarā
تَرَىٰ
you see
তুমি দেখ
lahum
لَهُم
of them
তদেরকে
min
مِّنۢ
any
কিছু
bāqiyatin
بَاقِيَةٍ
remains?
অবশিষ্ট

Fahal taraa lahum mim baaqiyah (al-Ḥāq̈q̈ah ৬৯:৮)

English Sahih:

Then do you see of them any remains? (Al-Haqqah [69] : 8)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি তাদের কাউকে রক্ষা পেয়ে বেঁচে থাকতে দেখছ কি? (আল হাক্বক্বাহ [৬৯] : ৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর তাদের কাউকেও তুমি বিদ্যমান দেখতে পাও কি?