Skip to main content

সূরা আল আ'রাফ শ্লোক 130

وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
أَخَذْنَآ
আমরা ধরেছিলাম
ءَالَ
অনুসারীদেরকে
فِرْعَوْنَ
ফিরাউনের
بِٱلسِّنِينَ
দ্বারা দুর্ভিক্ষের
وَنَقْصٍ
ও ক্ষতির (দ্বারা)
مِّنَ
কিছু
ٱلثَّمَرَٰتِ
ফল-ফসলের
لَعَلَّهُمْ
যাতে তারা
يَذَّكَّرُونَ
উপদেশ গ্রহণ করে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আমি ফির‘আওনী গোষ্ঠীকে দুর্ভিক্ষ আর ফল-ফসলের ক্ষয়-ক্ষতি দিয়ে পাকড়াও করেছিলাম যাতে তারা উপদেশ গ্রহণ করে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি অবশ্যই ফিরআউন সম্প্রদায়কে দুর্ভিক্ষ ও ফল-ফসলের স্বল্পতা দ্বারা আক্রান্ত করেছি; যাতে তারা অনুধাবন করে।[১]

[১] آل فِرعَون বলতে ফিরআউনের জাতিকে বুঝানো হয়েছে। আর سنين অর্থঃ অনাবৃষ্টি ও ফসলাদিতে পোকা-মাকড় লেগে যাওয়ার কারণে উৎপাদন কমে যাওয়া। পরীক্ষার উদ্দেশ্য এই ছিল যে, অত্যাচার ও অহংকারের পথ পরিহার করুক, যাতে তারা মেতে ছিল।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর অবশ্যই আমরা ফির’আউনের অনুসারীদেরকে দুর্ভিক্ষ ও ফল-ফসলের ক্ষতির দ্বারা আক্রান্ত করেছি , যাতে তারা উপদেশ গ্রহণ করে।

ষোলতম রুকূ’

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর আমি পাকড়াও করেছি ফির‘আউনের অনুসারীদেরকে দুর্ভিক্ষ ও ফল- ফলাদির ক্ষয়-ক্ষতির মাধ্যমে, যাতে তারা উপদেশ গ্রহণ করে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারপর আমি পাকড়াও করেছি-ফেরাউনের অনুসারীদেরকে দুর্ভিক্ষের মাধ্যমে এবং ফল ফসলের ক্ষয়-ক্ষতির মাধ্যমে যাতে করে তারা উপদেশ গ্রহণ করে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর আমরা নিশ্চয়ই ফিরআউনের লোকদের পাকড়াও করেছিলাম বহুবৎসরের খরা আর ফল-ফসলের ক্ষতি দিয়ে, যেন তারা অনুধাবন করে।