Skip to main content

وَاِذْ اَنْجَيْنٰكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْۤءَ الْعَذَابِۚ يُقَتِّلُوْنَ اَبْنَاۤءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاۤءَكُمْۗ وَفِيْ ذٰلِكُمْ بَلَاۤءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ ࣖ   ( الأعراف: ١٤١ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
এবং (স্মরণ করো) যখন
anjaynākum
أَنجَيْنَٰكُم
We saved you
আমরা তোমাদের উদ্ধার করেছিলাম
min
مِّنْ
from
হতে
āli
ءَالِ
(the) people
অনুসারীদের
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
ফিরাউনের
yasūmūnakum
يَسُومُونَكُمْ
who were afflicting you
তোমাদেরকে যন্ত্রণা দিতো
sūa
سُوٓءَ
(with) worst
নিকৃষ্ট
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِۖ
(of) torment
শাস্তি
yuqattilūna
يُقَتِّلُونَ
they were killing
তারা হত্যা করতো
abnāakum
أَبْنَآءَكُمْ
your sons
তোমাদের পুত্রদেরকে
wayastaḥyūna
وَيَسْتَحْيُونَ
and letting live
ও তারা জীবিত রাখতো
nisāakum
نِسَآءَكُمْۚ
your women
নারীদেরকে তোমাদের
wafī
وَفِى
And in
ও (ছিলো) মধ্যে
dhālikum
ذَٰلِكُم
that
এর
balāon
بَلَآءٌ
(was) a trial
পরীক্ষা
min
مِّن
from
পক্ষ হতে
rabbikum
رَّبِّكُمْ
your Lord
তোমাদের রবের
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great
বড়

Wa iz anjainaakum min Aali Fir'awna yasoomoo nakum sooo'al 'azaab, yuqattiloona abnaaa'akum wa yastahyoona nisaaa'akum; wa fee zaalikum balaaa'um mir Rabbikum 'azeem (al-ʾAʿrāf ৭:১৪১)

English Sahih:

And [recall, O Children of Israel], when We saved you from the people of Pharaoh, [who were] afflicting you with the worst torment – killing your sons and keeping your women alive. And in that was a great trial from your Lord. (Al-A'raf [7] : 141)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

স্মরণ কর, আমি তোমাদেরকে ফির‘আওনী গোষ্ঠী থেকে রক্ষা করেছি যারা তোমাদেরকে কঠিন আযাবে ডুবিয়ে রেখেছিল, যারা তোমাদের ছেলে সন্তানগুলোকে হত্যা করছিল আর তোমাদের নারীদেরকে জীবিত রাখছিল, এতে তোমাদের জন্য ছিল তোমাদের রবেবর পক্ষ হতে এক কঠিন পরীক্ষা। (আল আ'রাফ [৭] : ১৪১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর স্মরণ কর, আমি তোমাদেরকে ফিরআউন বংশীয়দের হাত হতে উদ্ধার করেছি, যারা তোমাদেরকে মর্মান্তিক শাস্তি দিত; তারা তোমাদের পুত্র-সন্তানদেরকে হত্যা করত এবং তোমাদের নারীদেরকে জীবিত রাখত। আর এতে তোমাদের জন্য তোমার প্রতিপালকের মহাপরীক্ষা ছিল।[১]

[১] এসব ঐ সকল পরীক্ষা, যার কথা সূরা বাক্বারাহ ২;৪৯নং আয়াত ও সূরা ইবরাহীম ১৪;৬নং আয়াতে আলোচিত হয়েছে।