Skip to main content

وَمِنْ قَوْمِ مُوْسٰٓى اُمَّةٌ يَّهْدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ يَعْدِلُوْنَ  ( الأعراف: ١٥٩ )

And among
وَمِن
এবং মধ্য হতে
(the) people
قَوْمِ
জাতির
(of) Musa
مُوسَىٰٓ
মূসার
(is) a community
أُمَّةٌ
একদল (এমনও ছিলো)
(which) guides
يَهْدُونَ
(যারা) পথ দেখায়
with truth
بِٱلْحَقِّ
প্রতি সত্যের
and by it
وَبِهِۦ
এবং দিয়ে তা
establishes justice
يَعْدِلُونَ
তারা ন্যায় বিচার করে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মূসার সম্প্রদায়ের মধ্যে এক দল লোক আছে যারা সত্য বিধান অনুযায়ী (অন্যকে) পথ দেখায় আর সত্য বিধান অনুযায়ী ইনসাফ করে।

English Sahih:

And among the people of Moses is a community which guides by truth and by it establishes justice.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

মূসার সম্প্রদায়ের মধ্যে এমন একদল রয়েছে যারা (অন্যকে) ন্যায় পথ দেখায় ও ন্যায় বিচার করে। [১]

[১] এই দল থেকে ঐ কয়েকজন মানুষকে বুঝানো হয়েছে, যাঁরা মুসলমান হয়ে গিয়েছিলেন। যেমন, আব্দুল্লাহ বিন সালাম (রাঃ) প্রমুখ।