وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ ( النازعات: ٤٠ )
But as for
وَأَمَّا
অপরদিকে
(him) who
مَنْ
যে
feared
خَافَ
ভয় করেছে
standing
مَقَامَ
দাঁড়াতে
(before) his Lord
رَبِّهِۦ
তার রবের সামনে
and restrained
وَنَهَى
এবং বিরত রেখেছে
his soul
ٱلنَّفْسَ
প্রবৃত্তিকে
from
عَنِ
হতে
the vain desires
ٱلْهَوَىٰ
খারাপ কামনা
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর যে লোক তার প্রতিপালকের সামনে দাঁড়ানোকে ভয় করেছিল এবং নিজেকে কামনা বাসনা থেকে নিবৃত্ত রেখেছিল,
English Sahih:
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
পক্ষান্তরে যে স্বীয় প্রতিপালকের সামনে উপস্থিত হওয়ার ভয় রেখেছে[১] এবং কুপ্রবৃত্তি হতে নিজেকে বিরত রেখেছে, [২]
[১] এই ভয় যে, যদি আমি পাপ এবং আল্লাহর নাফরমানী করি তাহলে আমাকে আল্লাহ হতে কেউ বাঁচাতে পারবে না। এ জন্যই সে পাপাচার থেকে দূরে থেকেছে।
[২] অর্থাৎ, নিজেকে সেই সব পাপাচার এবং হারামকৃত জিনিসে লিপ্ত হওয়া থেকে বাঁচাত, যে দিকে তার মন আকৃষ্ট হত।