Skip to main content

ذٰلِكُمْ فَذُوْقُوْهُ وَاَنَّ لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابَ النَّارِ  ( الأنفال: ١٤ )

That -
ذَٰلِكُمْ
এটাই(শাস্তি)তোমাদের
"So taste it"
فَذُوقُوهُ
"তাই তোমরা স্বাদ নাও তার"
And that
وَأَنَّ
এবং নিশ্চয়ই
for the disbelievers
لِلْكَٰفِرِينَ
জন্যে কাফেরদের(রয়েছে)
(is the) punishment
عَذَابَ
শাস্তি
(of) the Fire
ٱلنَّارِ
আগুনের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এটাই তোমাদের শাস্তি, অতএব তার স্বাদ গ্রহণ কর, কাফিরদের জন্য আছে আগুনের (জাহান্নামের) শাস্তি।

English Sahih:

"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এটাই তোমাদের শাস্তি; সুতরাং তোমরা তার আস্বাদ গ্রহণ কর। আর অবিশ্বাসীদের জন্য রয়েছে দোযখের শাস্তি।