Skip to main content

ذٰلِكُمْ فَذُوْقُوْهُ وَاَنَّ لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابَ النَّارِ  ( الأنفال: ١٤ )

That -
ذَٰلِكُمْ
ये है ( सज़ा)
"So taste it"
فَذُوقُوهُ
पस चख़ो इसे
And that
وَأَنَّ
और बेशक
for the disbelievers
لِلْكَٰفِرِينَ
काफ़िरों के लिए
(is the) punishment
عَذَابَ
अज़ाब है
(of) the Fire
ٱلنَّارِ
आग का

Thalikum fathooqoohu waanna lilkafireena 'athaba alnnari (al-ʾAnfāl 8:14)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

यह तो तुम चखो! और यह कि इनकार करनेवालों के लिए आग की यातना है

English Sahih:

"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire. ([8] Al-Anfal : 14)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(काफिरों दुनिया में तो) लो फिर उस (सज़ा का चखो और (फिर आख़िर में तो) काफिरों के वास्ते जहन्नुम का अज़ाब ही है