Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللّٰهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ࣖ   ( الأنفال: ٦٤ )

O!
يَٰٓأَيُّهَا
হে
Prophet!
ٱلنَّبِىُّ
নাবী
Sufficient for you
حَسْبُكَ
তোমার জন্যে যথেষ্ট
(is) Allah
ٱللَّهُ
আল্লাহই
and whoever
وَمَنِ
এবং (তাদের জন্যে) যারা
follows you
ٱتَّبَعَكَ
তোমাকে অনুসরণ করে
of
مِنَ
মধ্যে
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
মু'মিনদের (জন্যে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

হে নাবী! আল্লাহই তোমার আর তোমার অনুসারী ঈমানদারদের জন্য যথেষ্ট।

English Sahih:

O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

হে নবী! তোমার জন্য ও তোমার অনুসারী বিশ্বাসিগণের জন্য আল্লাহই যথেষ্ট।