Skip to main content

وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖٓ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ  ( المطففين: ١٢ )

And not
وَمَا
এবং না
can deny
يُكَذِّبُ
মিথ্যারোপ করে
[of] it
بِهِۦٓ
এতে
except
إِلَّا
এ ছাড়া
every
كُلُّ
প্রত্যেক
transgressor
مُعْتَدٍ
সীমালঙ্ঘনকারী
sinful
أَثِيمٍ
পাপী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কেবল সীমালঙ্ঘনকারী, পাপাচারী ছাড়া কেউই তা অস্বীকার করে না।

English Sahih:

And none deny it except every sinful transgressor.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর সীমালংঘনকারী পাপিষ্ঠ ব্যতীত কেউই ওকে মিথ্যা মনে করে না।