Skip to main content

Сура Аль-Мутаффифин Аят 12

وَمَا
И не
يُكَذِّبُ
считает ложью
بِهِۦٓ
его
إِلَّا
кроме как
كُلُّ
всякий
مُعْتَدٍ
преступник
أَثِيمٍ
грешный

Кулиев (Elmir Kuliev):

Его считает ложью только преступник и грешник.

1 Абу Адель | Abu Adel

А считает его [День Суда] ложью лишь всякий преступник [который нарушает права Аллаха и Его рабов] (очень) грешный.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Только все упорные, все законопреступники считают его ложным.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А считает его ложью лишь всякий преступник грешный.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И только преступный грешник посмеет отрицать его.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

А отрицать День воздаяния может только преступный грешник, преступивший пределы в своём неверии.

6 Порохова | V. Porokhova

Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Его считает ложью только преступник и грешник.

Так поступают нечестивцы, которые преступают законы Аллаха и считают дозволенным то, что Он запретил. Они совершают множество грехов, враждебно относятся к истине, считают ее ложью, превозносятся над ней и отвергают ее. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал: