Skip to main content

وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖٓ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ  ( المطففين: ١٢ )

And not
وَمَا
Und nicht
can deny
يُكَذِّبُ
erklärt er für Lüge
[of] it
بِهِۦٓ
ihn
except
إِلَّا
außer
every
كُلُّ
jeder
transgressor
مُعْتَدٍ
Übertreter
sinful
أَثِيمٍ
sündhafter

Wa Mā Yukadhdhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin. (al-Muṭaffifīn 83:12)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und nur derjenige erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist. ([83] al-Mutaffifin (Die das Maß kürzenden) : 12)

English Sahih:

And none deny it except every sinful transgressor. ([83] Al-Mutaffifin : 12)

1 Amir Zaidan

Und ihn leugnet nur jeder verfehlende Grenzüberschreitende ab.