Skip to main content

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ  ( المطففين: ٢٢ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-abrāra
ٱلْأَبْرَارَ
the righteous
সৎ লোকেরা
lafī
لَفِى
(will be) surely in
অবশ্যই মধ্যে (থাকবে)
naʿīmin
نَعِيمٍ
bliss
স্বাচ্ছন্দ্যের

Innal abraara lafee Na'eem (al-Muṭaffifīn ৮৩:২২)

English Sahih:

Indeed, the righteous will be in pleasure (Al-Mutaffifin [83] : 22)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

পুণ্যবান লোকেরা থাকবে অফুরন্ত নি‘মাতের মাঝে। (আত-তাতফীফ [৮৩] : ২২)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

পুণ্যবানগণ তো থাকবে পরম স্বাচ্ছন্দ্যে ।