اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ ( المطففين: ٢٢ )
inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-abrāra
ٱلْأَبْرَارَ
the righteous
সৎ লোকেরা
lafī
لَفِى
(will be) surely in
অবশ্যই মধ্যে (থাকবে)
naʿīmin
نَعِيمٍ
bliss
স্বাচ্ছন্দ্যের
Innal abraara lafee Na'eem (al-Muṭaffifīn ৮৩:২২)
English Sahih:
Indeed, the righteous will be in pleasure (Al-Mutaffifin [83] : 22)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
পুণ্যবান লোকেরা থাকবে অফুরন্ত নি‘মাতের মাঝে। (আত-তাতফীফ [৮৩] : ২২)