Skip to main content

وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَۖ  ( المطففين: ٣٠ )

And when
وَإِذَا
এবং যখন
they passed
مَرُّوا۟
অতিক্রম করত
by them
بِهِمْ
তাদের কাছ দিয়ে
they winked at one another
يَتَغَامَزُونَ
তারা কটাক্ষ করতো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর তারা যখন তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত।

English Sahih:

And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং তারা যখন মুমিনদের নিকট দিয়ে যেত, তখন চোখ টিপে ইশারা করত। [১]

[১] غمز শব্দের অর্থ হল চোখের পলক এবং ভ্রূ দ্বারা ইঙ্গিত করা। অর্থাৎ একে অপরকে নিজ পলক ও ভ্রূ দ্বারা ইঙ্গিত করে তাদেরকে অবজ্ঞা করত এবং তাদের দ্বীনের ব্যাপারে খোঁটা দিত।