Skip to main content

আল ইনশিক্বাক্ব শ্লোক ২৫

اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ ࣖ   ( الإنشقاق: ٢٥ )

Except
إِلَّا
তার ব্যতিক্রম
those who
ٱلَّذِينَ
(ঐসব লোক) যারা
believe
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
and do
وَعَمِلُوا۟
ও করেছে
righteous deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
সৎকর্ম
For them
لَهُمْ
তাদের জন্য রয়েছে
(is) a reward
أَجْرٌ
পুরস্কার
never
غَيْرُ
অশেষ
ending
مَمْنُونٍۭ
অশেষ

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কিন্তু যারা ঈমান আনে আর সৎকাজ করে তারা বাদে; তাদের জন্য আছে অফুরন্ত প্রতিদান।

English Sahih:

Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কিন্তু যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্য রয়েছে নিরবচ্ছিন্ন পুরস্কার।