Skip to main content

فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ  ( الغاشية: ٢١ )

fadhakkir
فَذَكِّرْ
So remind
অতএব উপদেশ দাও
innamā
إِنَّمَآ
only
মূলতঃ
anta
أَنتَ
you
তুমি
mudhakkirun
مُذَكِّرٌ
(are) a reminder
উপদেশদাতা (মাত্র)

Fazakkir innama anta Muzakkir (al-Ghāšiyah ৮৮:২১)

English Sahih:

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder. (Al-Ghashiyah [88] : 21)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই তুমি তাদেরকে উপদেশ দাও, তুমি একজন উপদেশদাতা মাত্র। (আল গাশিয়াহ [৮৮] : ২১)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অতএব তুমি উপদেশ দিতে থাক; তুমি তো একজন উপদেশদাতা মাত্র। [১]

[১] অর্থাৎ, আপনার দায়িত্ব হল কেবলমাত্র স্মরণ করানো, উপদেশ দেওয়া, তবলীগ করা ও দাওয়াত দেওয়া। এর অতিরিক্ত অন্য কিছু নয়।