Skip to main content

وَقَالَتِ الْيَهُوْدُ عُزَيْرُ ِۨابْنُ اللّٰهِ وَقَالَتِ النَّصٰرَى الْمَسِيْحُ ابْنُ اللّٰهِ ۗذٰلِكَ قَوْلُهُمْ بِاَفْوَاهِهِمْۚ يُضَاهِـُٔوْنَ قَوْلَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُ ۗقَاتَلَهُمُ اللّٰهُ ۚ اَنّٰى يُؤْفَكُوْنَ   ( التوبة: ٣٠ )

waqālati
وَقَالَتِ
And said
আর বলে
l-yahūdu
ٱلْيَهُودُ
the Jews
ইয়াহুদীরা
ʿuzayrun
عُزَيْرٌ
"Uzair
"উজাইর
ub'nu
ٱبْنُ
(is) son
পুত্র
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah"
আল্লাহর"
waqālati
وَقَالَتِ
And said
আর বলে
l-naṣārā
ٱلنَّصَٰرَى
the Christians
নাসারা (খ্রিষ্টানরা)
l-masīḥu
ٱلْمَسِيحُ
"Messiah
"মসীহ (ঈসা আঃ)
ub'nu
ٱبْنُ
(is) son
পুত্র
l-lahi
ٱللَّهِۖ
(of) Allah"
আল্লাহর"
dhālika
ذَٰلِكَ
That
এটা
qawluhum
قَوْلُهُم
(is) their saying
তাদের কথা
bi-afwāhihim
بِأَفْوَٰهِهِمْۖ
with their mouths
তাদের মুখ দিয়ে
yuḍāhiūna
يُضَٰهِـُٔونَ
they imitate
তারা মিল রেখে বলে
qawla
قَوْلَ
the saying
কথা
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
(তাদের) যারা
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
অস্বীকার করেছে
min
مِن
before
থেকেও
qablu
قَبْلُۚ
before
পূর্ব
qātalahumu
قَٰتَلَهُمُ
(May) Allah destroy them
তাদের ধ্বংস করুন
l-lahu
ٱللَّهُۚ
(May) Allah destroy them
আল্লাহ
annā
أَنَّىٰ
How
কেমন করে
yu'fakūna
يُؤْفَكُونَ
deluded are they!
তাদের ফিরিয়ে নেয়া হচ্ছে

Q qaalatil yahoodu 'Uzairunib nul laahi wa qaalatin Nasaaral Maseehub nul laahi zaalika qawluhum bi afwaahihim yudaahi'oona qawlal lazeena kafaroo min qabl; qatalahumul laah; annaa yu'fakoon (at-Tawbah ৯:৩০)

English Sahih:

The Jews say, "Ezra is the son of Allah"; and the Christians say, "The Messiah is the son of Allah." That is their statement from their mouths; they imitate the saying of those who disbelieved before [them]. May Allah destroy them; how are they deluded? (At-Tawbah [9] : 30)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ইয়াহূদীরা বলে, ‘উযায়র আল্লাহর পুত্র। আর নাসারারা বলে, ‘মাসীহ আল্লাহর পুত্র। এসব তাদের মুখের কথা। এতে তারা তাদের পূর্বেকার কাফিরদের কথারই অনুকরণ করে। আল্লাহ তাদেরকে ধ্বংস করুন! কেমনভাবে তারা সত্য পথ থেকে দূরে ছিটকে পড়েছে। (আত তাওবাহ [৯] : ৩০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আর ইয়াহুদীরা বলে, ‘উযাইর আল্লাহর পুত্র’ এবং খ্রিষ্টানরা বলে, ‘মসীহ আল্লাহর পুত্র।’ এটা তাদের মুখের কথা মাত্র (বাস্তবে তা কিছুই নয়)। তারা তো তাদের মতই কথা বলছে, যারা তাদের পূর্বে অবিশ্বাস করেছে। আল্লাহ তাদেরকে ধ্বংস করুন, তারা উল্টা কোন্ দিকে যাচ্ছে!