Skip to main content

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ  ( الفاتحة: ٢ )

All praises and thanks
ٱلْحَمْدُ
(Alles) Lob
(be) to Allah
لِلَّهِ
gehört Allah,
(the) Lord
رَبِّ
(dem) Herrn
(of all) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
der Weltenbewohner,

Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna. (al-Fātiḥah 1:2)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten, ([1] al-Fatiha (Die Eröffnende) : 2)

English Sahih:

[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds . ([1] Al-Fatihah : 2)

1 Amir Zaidan

Alhamdulillah; Alles Lob gebührt ALLAH, Dem HERRN aller Geschöpfe,