Skip to main content

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِۙ  ( التكاثر: ٧ )

Then
ثُمَّ
Abermals;
surely you will see it
لَتَرَوُنَّهَا
Ihr werdet ihn sehen
(with the) eye
عَيْنَ
(mit dem) Auge
(of) certainty
ٱلْيَقِينِ
der Gewissheit

Thumma Latarawunnahā `Ayna Al-Yaqīni. (at-Takāthur 102:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Abermals; Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen. ([102] at-Takatur (Die Vermehrung) : 7)

English Sahih:

Then you will surely see it with the eye of certainty. ([102] At-Takathur : 7)

1 Amir Zaidan

Dann werdet ihr sie doch als die Gewißheit an sich sehen.