Skip to main content
قَالَ
Er sagte;
ٱجْعَلْنِى
"Setze mich ein
عَلَىٰ
über
خَزَآئِنِ
(die) Schatzkammern
ٱلْأَرْضِۖ
des Landes.
إِنِّى
Wahrlich, ich
حَفِيظٌ
(bin) ein Hüter."
عَلِيمٌ
kenntnisreicher

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er sagte; "Setze mich über die Vorratskammern des Landes ein; ich bin ein kenntnisreicher Hüter."

1 Amir Zaidan

Er sagte; "Setze mich für die Schatzkammer des Landes ein. Gewiß, ich bin achtgebend, wissend."

2 Adel Theodor Khoury

Er sagte; «Setze mich über die Vorratskammern des Landes ein. Ich bin ein (guter) Hüter und weiß Bescheid.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach; "Setze mich über die Schatzkammern des Landes ein; denn ich bin ein wohlerfahrener Hüter."