Skip to main content
قَالُوا۟
Sie sagten;
نَفْقِدُ
"Wir vermissen
صُوَاعَ
(den) Kelch
ٱلْمَلِكِ
des Königs.
وَلِمَن
Und für den
جَآءَ
der wiederbringt
بِهِۦ
es,
حِمْلُ
(es gibt die) Ladung
بَعِيرٍ
eines Kamels
وَأَنَا۠
und ich
بِهِۦ
darüber
زَعِيمٌ
(bin) Bürge."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie sagten; "Wir vermissen den Kelch des Königs. Wer ihn wiederbringt, erhält die Last eines Kamels, und dafür bin ich Bürge."

1 Amir Zaidan

Sie sagten; "Wir vermissen den Meßbecher des Königs." Und wer ihn zurückbringt, erhält (als Belohnung) eine Kamelladung, und dafür verbürge ich mich.

2 Adel Theodor Khoury

Sie sagten; «Wir vermissen den Pokal des Königs. Wer ihn zurückbringt, erhält die Last eines Kamels, und dafür bin ich Bürge.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Jene sagten; "Wir vermissen den Maßbecher des Königs, und wer ihn wiederbringt, soll eine Kamellast erhalten, ich bürge dafür."