Skip to main content

وَفِى الْاَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجٰوِرٰتٌ وَّجَنّٰتٌ مِّنْ اَعْنَابٍ وَّزَرْعٌ وَّنَخِيْلٌ صِنْوَانٌ وَّغَيْرُ صِنْوَانٍ يُّسْقٰى بِمَاۤءٍ وَّاحِدٍۙ وَّنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلٰى بَعْضٍ فِى الْاُكُلِۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ  ( الرعد: ٤ )

And in
وَفِى
Und auf
the earth
ٱلْأَرْضِ
der Erde
are tracks
قِطَعٌ
Landstriche
neighboring
مُّتَجَٰوِرَٰتٌ
nebeneinanderliegende
and gardens
وَجَنَّٰتٌ
und Gärten
of
مِّنْ
von
grapevines
أَعْنَٰبٍ
Rebstöcken
and crops
وَزَرْعٌ
und Pflanzen
and date-palms
وَنَخِيلٌ
und Dattelpalmen,
trees (growing) from a single root
صِنْوَانٌ
mehrstämmig
and not
وَغَيْرُ
und nicht
trees (growing) from a single root
صِنْوَانٍ
mehrstämmig,
watered
يُسْقَىٰ
die bewässert werden
with water
بِمَآءٍ
mit Wasser
one
وَٰحِدٍ
einem
but We cause to exceed
وَنُفَضِّلُ
und wir zeichnen aus
some of them
بَعْضَهَا
die einen von ihnen
over
عَلَىٰ
über
others
بَعْضٍ
die anderen
in
فِى
in
the fruit
ٱلْأُكُلِۚ
dem Ernteertrag.
Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
in
فِى
in
that
ذَٰلِكَ
diesem
surely (are) Signs
لَءَايَٰتٍ
(sind) sicherlich Zeichen
for a people
لِّقَوْمٍ
für Leute
who use reason
يَعْقِلُونَ
die begreifen.

Wa Fī Al-'Arđi Qiţa`un Mutajāwirātun Wa Jannātun Min 'A`nābin Wa Zar`un Wa Nakhīlun Şinwānun Wa Ghayru Şinwānin Yusqaá Bimā'in Wāĥidin Wa Nufađđilu Ba`đahā `Alaá Ba`đin Fī Al-'Ukuli 'Inna Fī Dhālika L'āyātin Liqawmin Ya`qilūna. (ar-Raʿd 13:4)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und (sonstige) Pflanzen und Palmen, mehrstämmig und einzelstämmig, die (alle) mit demselben Wasser bewässert werden. Wir zeichnen die einen von ihnen vor den anderen im Ernteertrag aus. Darin sind wahrlich Zei chen für Leute, die begreifen. ([13] ar-Rad (Der Donner) : 4)

English Sahih:

And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise, watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason. ([13] Ar-Ra'd : 4)

1 Amir Zaidan

Und auf der Erde sind benachbarte (aber unterschiedliche) Landstriche und Dschannat von Rebstöcken, Gewächs und Sinwan-Palmen und Nicht-Sinwan-Palmen, die mit dem gleichen Wasser bewässert werden, doch WIR machten manche von ihnen vor den anderen bevorzugt zum Verzehr. Gewiß, darin sind sicherlich Ayat für Menschen, die sich besinnen.