Skip to main content

فَضَرَبْنَا عَلٰٓى اٰذَانِهِمْ فِى الْكَهْفِ سِنِيْنَ عَدَدًاۙ   ( الكهف: ١١ )

So We cast
فَضَرَبْنَا
Da schlugen wir
over
عَلَىٰٓ
auf
their ears
ءَاذَانِهِمْ
ihre Ohren
in
فِى
in
the cave
ٱلْكَهْفِ
der Höhle
years -
سِنِينَ
Jahre.
a number
عَدَدًا
abgezählte

Fađarabnā `Alaá 'Ādhānihim Fī Al-Kahfi Sinīna `Adadāan. (al-Kahf 18:11)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Da ließen Wir sie in der Höhle für eine Anzahl von Jahren in Dauerschlaf fallen. ([18] al-Kahf (Die Höhle) : 11)

English Sahih:

So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a number of years. ([18] Al-Kahf : 11)

1 Amir Zaidan

Dann richteten WIR auf ihre Ohren (etwas Abtrennendes) in der Höhle ein, für abgezählte Jahre.