Skip to main content
جَنَّٰتِ
(in die) Gärten
عَدْنٍ
Edens,
ٱلَّتِى
welche
وَعَدَ
versprochen hat
ٱلرَّحْمَٰنُ
der Allerbarmer
عِبَادَهُۥ
seinen Dienern
بِٱلْغَيْبِۚ
im Verborgenen.
إِنَّهُۥ
Wahrlich,
كَانَ
ist
وَعْدُهُۥ
sein Versprechen
مَأْتِيًّا
bestimmt erfüllt.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

in die Gärten Edens, die der Allerbarmer Seinen Dienern im Verborgenen versprochen hat. Sein Versprechen wird bestimmt erfüllt.

1 Amir Zaidan

(Sie treten ein in) Dschannat von 'Adn, die Der Allgnade Erweisende Seinen Dienern von der Welt des Verborgenen versprochen hat. Sein Versprechen wird zweifelsohne erfüllt werden!

2 Adel Theodor Khoury

In die Gärten von Eden, die der Erbarmer seinen Dienern im Bereich des Unsichtbaren versprochen hat. Sein Versprechen wird bestimmt herbeigeführt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(in den) Gärten von Eden, die der Allerbarmer Seinen Dienern im Verborgenen verhieß. Wahrlich, Seine Verheißung wird in Erfüllung gehen.