Skip to main content
بَلْ
Aber nein! Vielmehr
نَقْذِفُ
schleudern wir
بِٱلْحَقِّ
die Wahrheit
عَلَى
gegen
ٱلْبَٰطِلِ
das Falsche,
فَيَدْمَغُهُۥ
so zerschmetterte sie ihm das Haupt,
فَإِذَا
sogleich
هُوَ
es (ist)
زَاهِقٌۚ
am Dahingehen.
وَلَكُمُ
Und für euch
ٱلْوَيْلُ
(ist) Unheil,
مِمَّا
für was
تَصِفُونَ
ihr zuschreibt.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Aber nein! Wir schleudern die Wahrheit gegen das Falsche, und da zerschmettert sie ihm das Haupt, und sogleich geht es dahin. Und wehe euch wegen dessen, was ihr (da fälschlich) zuschreibt!

1 Amir Zaidan

Nein, sondern werfen WIR mit der Wahrheit gegen das für nichtig Erklärte, dann annulliert sie es, da ist es dann vernichtet. Und für euch ist der Untergang bestimmt für das, was ihr behauptet.

2 Adel Theodor Khoury

Nein, Wir schleudern die Wahrheit gegen das Falsche, und sie zerschmettert ihm das Haupt, und siehe da, es schwindet dahin. Und wehe euch wegen dessen, was ihr da schildert!

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Vielmehr werfen Wir die Wahrheit gegen die Lüge, und diese wird dadurch lebensunfähig gemacht. Und wehe euch im Hinblick darauf, was ihr aussagt!