Skip to main content
وَمَا
Und nicht
جَعَلْنَٰهُمْ
haben wir sie gemacht
جَسَدًا
(zu) Körpern,
لَّا
nicht
يَأْكُلُونَ
essen
ٱلطَّعَامَ
Speise
وَمَا
und nicht
كَانُوا۟
waren sie
خَٰلِدِينَ
unsterblich.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wir machten sie nicht zu Körpern, die keine Speise essen, und sie waren nicht unsterblich.

1 Amir Zaidan

Und WIR machten sie nicht zu Körpern, die keine Speisen aßen, und sie lebten nicht ewig.

2 Adel Theodor Khoury

Wir haben die nicht zu Körpern gemacht, die keine Speise essen, und sie waren nicht ewig.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir machten ihnen keinen Leib, daß sie keiner Speise bedürft hätten, noch daß sie ewig lebten.