Skip to main content

ثُمَّ لْيَقْضُوْا تَفَثَهُمْ وَلْيُوْفُوْا نُذُوْرَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوْا بِالْبَيْتِ الْعَتِيْقِ   ( الحج: ٢٩ )

Then
ثُمَّ
Hierauf
let them complete
لْيَقْضُوا۟
sollen sie beenden
their prescribed duties
تَفَثَهُمْ
ihre Ungepflegtheit
and fulfil
وَلْيُوفُوا۟
und erfüllen
their vows
نُذُورَهُمْ
ihre Gelübde
and circumambulate
وَلْيَطَّوَّفُوا۟
und den Umlauf vollziehen
the House
بِٱلْبَيْتِ
um das Haus."
[the] Ancient"
ٱلْعَتِيقِ
altehrwürdige

Thumma Liyaqđū Tafathahum Wa Līūfū Nudhūrahum Wa Līaţţawwafū Bil-Bayti Al-`Atīqi. (al-Ḥajj 22:29)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und den Umlauf um das alt(ehrwürdig)e Haus vollziehen." ([22] al-Hagg (Die Pilgerfahrt) : 29)

English Sahih:

Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform ‹Tawaf around the ancient House." ([22] Al-Hajj : 29)

1 Amir Zaidan

Dann sollen sie ihren Schmutz entfernen, ihre Gelübde erfüllen und öfters Tawaf um das Ehrwürdige Haus vollziehen.