Skip to main content

فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمِ  ( المؤمنون: ١١٦ )

So exalted is
فَتَعَٰلَى
Doch erhaben ist
Allah
ٱللَّهُ
Allah,
the King
ٱلْمَلِكُ
der König,
the Truth
ٱلْحَقُّۖ
der Wahre.
(There is) no
لَآ
Nicht
god
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
except
إِلَّا
außer
Him
هُوَ
ihm,
(the) Lord
رَبُّ
(dem) Herrn
(of) the Throne
ٱلْعَرْشِ
des Thrones.
Honorable
ٱلْكَرِيمِ
ehrwürdigen

Fata`ālaá Allāhu Al-Maliku Al-Ĥaqqu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-Karīmi. (al-Muʾminūn 23:116)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Doch Erhaben ist Allah, der König, der Wahre. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Herrn des ehrwürdigen Thrones. ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 116)

English Sahih:

So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne. ([23] Al-Mu'minun : 116)

1 Amir Zaidan

Also erhaben ist ALLAH, Der Wahre Herrscher! Es gibt keine Gottheit außer Ihm, Der HERR vom ehrwürdigen Al'ahrsch.