Skip to main content
فَإِنَّهُمْ
Wahrlich, sie
عَدُوٌّ
(sind) Feinde
لِّىٓ
für mich,
إِلَّا
außer
رَبَّ
(der) Herr
ٱلْعَٰلَمِينَ
der Weltenbewohner,

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gewiß, sie sind mir (alle) Feinde, außer dem Herrn der Weltenbewohner,

1 Amir Zaidan

Diese sind gewiß Feinde für mich, außer Dem HERRN aller Schöpfung,

2 Adel Theodor Khoury

Feind sind sie mir (alle), nicht so der Herr der Welten,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sind mir feindlich (gesonnen); nicht aber der Herr der Welten