Skip to main content

Sure Al-i-IImran (Die Sippe Imrans) Aya 122

إِذْ
Als
هَمَّت
vorhatten
طَّآئِفَتَانِ
zwei Gruppen
مِنكُمْ
von euch,
أَن
dass
تَفْشَلَا
sie aufgeben,
وَٱللَّهُ
während Allah
وَلِيُّهُمَاۗ
(war) ihr Schutzherr.
وَعَلَى
Und auf
ٱللَّهِ
Allah
فَلْيَتَوَكَّلِ
sollen sich dann verlassen
ٱلْمُؤْمِنُونَ
die Gläubigen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Als zwei Teil(gruppen) von euch vorhatten, aufzugeben, wo doch Allah ihr Schutzherr ist. Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen.

1 Amir Zaidan

Und (erinnere daran), als zwei Gruppen unter euch beinahe Rückzieher machten, aber ALLAH war ihr Wali. Und ALLAH gegenüber sollen die Mumin Tawakkul üben.

2 Adel Theodor Khoury

Als zwei Gruppen von euch im Begriff waren, den Mut zu verlieren, wo doch Gott ihr Sachwalter war. Auf Gott sollen die Gläubigen vertrauen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da verloren zwei Gruppen von euch beinahe den Mut, und Allah war beider Beschützer. Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen.