Skip to main content

ضَرَبَ لَكُمْ مَّثَلًا مِّنْ اَنْفُسِكُمْۗ هَلْ لَّكُمْ مِّنْ مَّا مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْ مِّنْ شُرَكَاۤءَ فِيْ مَا رَزَقْنٰكُمْ فَاَنْتُمْ فِيْهِ سَوَاۤءٌ تَخَافُوْنَهُمْ كَخِيْفَتِكُمْ اَنْفُسَكُمْۗ كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ  ( الروم: ٢٨ )

He sets forth
ضَرَبَ
Er prägt
to you
لَكُم
für euch
an example
مَّثَلًا
ein Gleichnis
from
مِّنْ
aus
yourselves
أَنفُسِكُمْۖ
euch selbst;
Is
هَل
Habt
for you
لَّكُم
ihr
among
مِّن
von
what
مَّا
was
posses
مَلَكَتْ
besitzt
your right hands
أَيْمَٰنُكُم
eure rechte Hand
any
مِّن
an
partners
شُرَكَآءَ
Teilhabern
in
فِى
in
what
مَا
was
We have provided you
رَزَقْنَٰكُمْ
wir euch versorgt haben
so you
فَأَنتُمْ
so ihr
in it
فِيهِ
darin
(are) equal
سَوَآءٌ
(seid) gleich
you fear them
تَخَافُونَهُمْ
(und) ihr sie fürchtet
as you fear
كَخِيفَتِكُمْ
wie euer Fürchten
yourselves?
أَنفُسَكُمْۚ
einander?
Thus
كَذَٰلِكَ
So
We explain
نُفَصِّلُ
legen wir ausführlich dar
the Verses
ٱلْءَايَٰتِ
die Zeichen
for a people
لِقَوْمٍ
für Leute,
(who) use reason
يَعْقِلُونَ
die begreifen.

Đaraba Lakum Mathalāan Min 'Anfusikum Hal Lakum Min Mā Malakat 'Aymānukum Min Shurakā'a Fī Mā Razaqnākum Fa'antum Fīhi Sawā'un Takhāfūnahum Kakhīfatikum 'Anfusakum Kadhālika Nufaşşilu Al-'Āyāti Liqawmin Ya`qilūna. (ar-Rūm 30:28)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er prägt euch aus eurem eigenen (Lebens)bereich ein Gleichnis; Habt ihr denn (aus der Schar) unter denjenigen, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt, Teilhaber an dem, womit Wir euch versorgt haben, so daß ihr darin gleich wäret und ihr sie fürchten müßtet, wie ihr einander fürchtet? So legen Wir die Zeichen ausführlich dar für Leute, die begreifen. ([30] ar-Rum (Die Römer) : 28)

English Sahih:

He presents to you an example from yourselves. Do you have among those whom your right hands possess [i.e., slaves] any partners in what We have provided for you so that you are equal therein [and] would fear them as your fear of one another [within a partnership]? Thus do We detail the verses for a people who use reason. ([30] Ar-Rum : 28)

1 Amir Zaidan

Er prägte euch ein Gleichnis von euch selbst. Habt ihr etwa unter denjenigen, die euch gehören, irgendwelche Partner im Rizq, das WIR euch gewährten, so daß ihr darin gleich seid, und ihr sie so fürchtet, wie ihr euch selbst fürchtet?! Solcherart erläutern WIR die Ayat für Leute, die begreifen.