Skip to main content
هَٰذَا
Dies (ist)
خَلْقُ
(die) Schöpfung
ٱللَّهِ
Allahs.
فَأَرُونِى
Zeigt mir nun,
مَاذَا
was
خَلَقَ
erschaffen haben
ٱلَّذِينَ
diejenigen
مِن
von
دُونِهِۦۚ
außer ihm.
بَلِ
Aber nein!
ٱلظَّٰلِمُونَ
Die Ungerechten
فِى
(sind) in
ضَلَٰلٍ
einem Irrtum.
مُّبِينٍ
deutlichen

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Das ist Allahs Schöpfung. Zeigt mir nun, was diejenigen außer Ihm erschaffen haben. Aber nein! Die Ungerechten befinden sich in deutlichem Irrtum.

1 Amir Zaidan

Das ist die Schöpfung ALLAHs. Also zeigt Mir, was diejenigen erschufen die anstelle von Ihm sind. Nein, sondern die Unrecht- Begehenden sind im eindeutigen Abirren.

2 Adel Theodor Khoury

Das ist die Schöpfung Gottes. Zeigt mir nun, was die geschaffen haben, die es außer Ihm geben soll. Nein, diejenigen, die Unrecht tun, befinden sich in einem offenkundigen Irrtum.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist Allahs Schöpfung. Zeigt mir nun, was andere außer Ihm geschaffen haben. Nein, die Ungerechten befinden sich in einem offenkundigen Irrtum.