Skip to main content

اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ  ( ص: ٦٨ )

You
أَنتُمْ
Ihr
from it
عَنْهُ
davon
turn away
مُعْرِضُونَ
(seid) Sich-abwendende.

'Antum `Anhu Mu`riđūna. (Ṣād 38:68)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

von der ihr euch abwendet. ([38] Sad : 68)

English Sahih:

From which you turn away. ([38] Sad : 68)

1 Amir Zaidan

von der ihr euch abwendet.