Skip to main content

اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ  ( ص: ٦٨ )

You
أَنتُمْ
siz
from it
عَنْهُ
ondan
turn away
مُعْرِضُونَ
yüz çeviriyorsunuz

entüm `anhü mü`riḍûn. (Ṣād 38:68)

Diyanet Isleri:

De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz."

English Sahih:

From which you turn away. ([38] Sad : 68)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Siz ondan yüz çevirmedesiniz.