Skip to main content

وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ تَرَى الَّذِيْنَ كَذَبُوْا عَلَى اللّٰهِ وُجُوْهُهُمْ مُّسْوَدَّةٌ ۗ اَلَيْسَ فِيْ جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِيْنَ  ( الزمر: ٦٠ )

And (on the) Day
وَيَوْمَ
Und (an dem) Tage
(of) the Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ
der Auferstehung
you will see
تَرَى
siehst du
those who
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
lied
كَذَبُوا۟
gelogen haben
about
عَلَى
gegen
Allah
ٱللَّهِ
Allah,
their faces
وُجُوهُهُم
ihre Gesichter
(will be) blackened
مُّسْوَدَّةٌۚ
(sind) schwarz geworden.
Is (there) not
أَلَيْسَ
Ist nicht
in
فِى
in
Hell
جَهَنَّمَ
der Hölle
an abode
مَثْوًى
ein Aufenthaltsort
for the arrogant?
لِّلْمُتَكَبِّرِينَ
für die Hochmütige?

Wa Yawma Al-Qiyāmati Taraá Al-Ladhīna Kadhabū `Alaá Allāhi Wujūhuhum Muswaddatun 'Alaysa Fī Jahannama Mathwan Lilmutakabbirīna. (az-Zumar 39:60)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und am Tag der Auferstehung siehst du diejenigen, die gegen Allah gelogen haben; ihre Gesichter sind schwarz geworden. Ist nicht in der Hölle ein Aufenthaltsort für die Hochmütigen? ([39] az-Zumar (Die Scharen) : 60)

English Sahih:

And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allah [with] their faces blackened. Is there not in Hell a residence for the arrogant? ([39] Az-Zumar : 60)

1 Amir Zaidan

Und am Tag der Auferstehung siehst du diejenigen, die im Namen ALLAHs gelogen haben, ihre Gesichter sind schwarz geworden. Gibt es etwa in Dschahannam nicht eine Bleibe für die Arroganten?!