Skip to main content
إِنَّمَا
Nur
ٱلسَّبِيلُ
(ist) der Weg
عَلَى
gegen
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
يَظْلِمُونَ
Unrecht zugefügen
ٱلنَّاسَ
den Menschen
وَيَبْغُونَ
und Gewalttätigkeiten begehen
فِى
auf
ٱلْأَرْضِ
der Erde
بِغَيْرِ
ohne
ٱلْحَقِّۚ
Recht.
أُو۟لَٰٓئِكَ
Diese,
لَهُمْ
für sie
عَذَابٌ
(gibt es) eine Strafe.
أَلِيمٌ
schmerzhafte

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht zufügen und auf der Erde ohne Recht Gewalttätigkeiten begehen. Für sie wird es schmerzhafte Strafe geben.

1 Amir Zaidan

Den Weg (zur Bestrafung) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen Unrecht antun und Verderben auf Erden zu Unrecht anrichten, für diese ist eine qualvolle Peinigung bestimmt.

2 Adel Theodor Khoury

Belangt werden die, die den Menschen Unrecht tun und auf der Erde unberechtigterweise ungerecht handeln. Für sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Tadel trifft nur solche, die den Menschen Unrecht zufügen und auf Erden ohne Rechtfertigung freveln. Ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein.