Skip to main content

ذُقْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ   ( الدخان: ٤٩ )

Taste!
ذُقْ
Koste,
Indeed you
إِنَّكَ
wahrlich, du,
[you] (were)
أَنتَ
du
the mighty
ٱلْعَزِيزُ
(bist) der Mächtige,
the noble
ٱلْكَرِيمُ
der Edle."

Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu. (ad-Dukhān 44:49)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!" ([44] ad-Duhan (Der Rauch) : 49)

English Sahih:

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble! ([44] Ad-Dukhan : 49)

1 Amir Zaidan

"Koste! Gewiß, du bist der Würdige, der Edle."