Skip to main content
ذَٰلِكُمُ
Dies
ٱللَّهُ
(ist) Allah,
رَبُّكُمْۖ
euer Herr,
لَآ
nicht
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
إِلَّا
außer
هُوَۖ
ihn.
خَٰلِقُ
Dem Erschaffer
كُلِّ
aller
شَىْءٍ
Dinge,
فَٱعْبُدُوهُۚ
so betet ihn an.
وَهُوَ
Und er
عَلَىٰ
(ist) über
كُلِّ
alle
شَىْءٍ
Dinge
وَكِيلٌ
ein Sachwalter.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dies ist doch Allah, euer Herr. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Schöpfer von allem. So dient Ihm! Er ist Sachwalter über alles.

1 Amir Zaidan

Dies ist ALLAH euer HERR. Es gibt keine Gottheit außer Ihm. ER ist Der Schöpfer allen Seins, so dient Ihm. Und ER ist über allesWakil.

2 Adel Theodor Khoury

Das ist eben Gott, euer Herr. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Schöpfer aller Dinge. So dienet Ihm. Er ist Sachwalter über alle Dinge.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er ist Allah, euer Herr. Es ist kein Gott außer Ihm, dem Schöpfer aller Dinge; so betet Ihn an. Und Er ist der Hüter aller Dinge.