Skip to main content
dhālikumu
ذَٰلِكُمُ
That
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
rabbukum
رَبُّكُمْۖ
your Lord,
لَآ
(there is) no
ilāha
إِلَٰهَ
god
illā
إِلَّا
except
huwa
هُوَۖ
Him,
khāliqu
خَٰلِقُ
(the) Creator
kulli
كُلِّ
(of) every
shayin
شَىْءٍ
thing,
fa-uʿ'budūhu
فَٱعْبُدُوهُۚ
so worship Him.
wahuwa
وَهُوَ
And He
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
kulli
كُلِّ
(of) every
shayin
شَىْءٍ
thing
wakīlun
وَكِيلٌ
a Guardian.

Zaalikumul laahu Rabbukum laaa ilaaha illaa huwa khaaliqu kulli shai'in fa'budooh; wa huwa 'alaa kulli shai'inw Wakeel

Sahih International:

That is Allah, your Lord; there is no deity except Him, the Creator of all things, so worship Him. And He is Disposer of all things.

1 Mufti Taqi Usmani

This is Allah: your Lord, there is no God but He, the Creator of everything; so, worship Him. He is Guardian over everything.