Skip to main content
لَّا
Not (can)
tud'rikuhu
تُدْرِكُهُ
grasp Him
l-abṣāru
ٱلْأَبْصَٰرُ
the visions
wahuwa
وَهُوَ
but He
yud'riku
يُدْرِكُ
(can) grasp
l-abṣāra
ٱلْأَبْصَٰرَۖ
(all) the vision,
wahuwa
وَهُوَ
but He
l-laṭīfu
ٱللَّطِيفُ
the All-Subtle,
l-khabīru
ٱلْخَبِيرُ
the All-Aware.

Laa tudrikuhul absaaru wa Huwa yudrikul absaara wa huwal Lateeful Khabeer

Sahih International:

Vision perceives Him not, but He perceives [all] vision; and He is the Subtle, the Aware.

1 Mufti Taqi Usmani

No vision can comprehend Him, and He comprehends all visions, and He is Absolutely Subtle, All-Aware.