Skip to main content
بَدِيعُ
(Der) Schöpfer
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
وَٱلْأَرْضِۖ
und der Erde.
أَنَّىٰ
Wie
يَكُونُ
kann es
لَهُۥ
für ihn (geben)
وَلَدٌ
ein Kind,
وَلَمْ
während nicht
تَكُن
es (gibt)
لَّهُۥ
für ihn
صَٰحِبَةٌۖ
eine Gefährtin
وَخَلَقَ
und er erschuf
كُلَّ
alle
شَىْءٍۖ
Dinge?
وَهُوَ
Und er
بِكُلِّ
(ist) über alle
شَىْءٍ
Dinge
عَلِيمٌ
Allwissend.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(Er ist) der Schöpfer der Himmel und der Erde in ihrer schönsten Form. Wie soll Er Kinder haben, wo Er doch keine Gefährtin hat und Er (sonst) alles erschaffen hat? Und Er weiß über alles Bescheid.

1 Amir Zaidan

ER ist Der Schöpfer der Himmel und der Erde. Wie kann Ihm ein Sohn gehören, wo ER niemals eine Partnerin hatte und doch alles erschuf?! Und ER ist über alles allwissend.

2 Adel Theodor Khoury

Der Schöpfer der Himmel und der Erde, woher soll Er ein Kind haben, wo Er doch keine Gefährtin hat und Er (sonst) alles erschaffen hat? Und Er weiß über alle Dinge Bescheid.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Schöpfer der Himmel und der Erde! Wie sollte Er einen Sohn haben, wo Er keine Gefährtin hat und wo Er alles erschuf und alle Dinge kennt?