Skip to main content
وَأَنَّ
Und dass;
هَٰذَا
Dies
صِرَٰطِى
(ist) mein Weg
مُسْتَقِيمًا
ein gerader,
فَٱتَّبِعُوهُۖ
so folgt ihm.
وَلَا
Und nicht
تَتَّبِعُوا۟
folgt
ٱلسُّبُلَ
die (anderen) Wege,
فَتَفَرَّقَ
damit sie auseinanderführen
بِكُمْ
euch
عَن
von
سَبِيلِهِۦۚ
seinem Weg.
ذَٰلِكُمْ
Dies
وَصَّىٰكُم
hat er euch anbefohlen
بِهِۦ
damit,
لَعَلَّكُمْ
auf daß ihr
تَتَّقُونَ
gottesfürchtig werden möget.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und (Er hat euch anbefohlen;) Dies ist Mein Weg, ein gerader. So folgt ihm! Und folgt nicht den (anderen) Wegen, damit sie euch nicht von Seinem Weg auseinanderführen! Dies hat Er euch anbefohlen, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget!

1 Amir Zaidan

Und das ist mein Weg - ein Gerader, so folgt ihm und folgt nicht den (anderen) Wegen, damit sie euch von Seinem Weg nicht abbringen. Dies ist, was ER euch geboten hat, damit ihr Taqwa gemäß handelt.

2 Adel Theodor Khoury

Und dies ist mein Weg, er ist gerade. Folgt ihm. Und folgt nicht den verschiedenen Wegen, daß sie euch nicht in verschiedene Richtungen von seinem Weg wegführen. Dies hat Er euch aufgetragen, auf daß ihr gottesfürchtig werdet.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und dies ist Mein gerader Weg. So folgt ihm; und folgt nicht den (verschiedenen) Wegen, damit sie euch nicht weitab von Seinem Weg führen. Das ist es, was Er euch gebietet, auf daß ihr gottesfürchtig sein möget.