Skip to main content

Sure al-Haqqa (Die fällig Werdende) Aya 49

وَإِنَّا
Und gewiss, Wir
لَنَعْلَمُ
Wir wissen wahrlich
أَنَّ
dass (es gibt)
مِنكُم
unter euch
مُّكَذِّبِينَ
Leugner

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.

1 Amir Zaidan

Und gewiß, WIR wissen doch, daß unter euch Ableugnende sind.

2 Adel Theodor Khoury

Und wahrlich, Wir wissen, daß einige von euch (es) für Lüge erklären.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir wissen wahrlich, daß einige von euch Leugner sind.