Skip to main content
wa-innā
وَإِنَّا
And indeed, We
lanaʿlamu
لَنَعْلَمُ
surely know
anna
أَنَّ
that
minkum
مِنكُم
among you
mukadhibīna
مُّكَذِّبِينَ
(are) deniers.

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

Sahih International:

And indeed, We know that among you are deniers.

1 Mufti Taqi Usmani

And, of course, We know that among you there are deniers.