Skip to main content

আল হাক্বক্বাহ শ্লোক ৪৯

وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ  ( الحاقة: ٤٩ )

And indeed We
وَإِنَّا
এবং নিশ্চয় আমরা
surely know
لَنَعْلَمُ
অবশ্যই জানি
that
أَنَّ
যে
among you
مِنكُم
তোমাদের মধ্যে
(are) deniers
مُّكَذِّبِينَ
অস্বীকারকারীরা (সম্পূর্ণ).

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে কতক লোক (কুরআনকে) অস্বীকার করবে।

English Sahih:

And indeed, We know that among you are deniers.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে মিথ্যাজ্ঞানকারী রয়েছে।