قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ ( الأعراف: ١١٤ )
He said
قَالَ
Er sagte;
"Yes
نَعَمْ
"Ja
and indeed you
وَإِنَّكُمْ
und wahrlich, ihr
surely (will be) of
لَمِنَ
(werdet sein) sicherlich von
the ones who are near"
ٱلْمُقَرَّبِينَ
den Nahegestellten."
Qāla Na`am Wa 'Innakum Lamina Al-Muqarrabīna. (al-ʾAʿrāf 7:114)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Er sagte; "Ja. Und ihr werdet fürwahr zu den Nahegestellten gehören." ([7] al-Araf (Die Höhen) : 114)
English Sahih:
He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]." ([7] Al-A'raf : 114)