Skip to main content
قَالُوٓا۟
Sie sagten;
ءَامَنَّا
"Wir glauben
بِرَبِّ
an (den) Herrn
ٱلْعَٰلَمِينَ
der Weltenbewohner.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie sagten; "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,

1 Amir Zaidan

Sie sagten; "Wir haben den Iman an Den HERRN aller Schöpfung verinnerlicht,

2 Adel Theodor Khoury

Sie sagten; «Wir glauben an den Herrn der Welten,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten; "Wir glauben an den Herrn der Welten