كَلَّاۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ ( المعارج: ٣٩ )
By no means!
كَلَّآۖ
Keineswegs!
Indeed We
إِنَّا
Gewiss, Wir
[We] have created them
خَلَقْنَٰهُم
Wir haben sie erschaffen
from what
مِّمَّا
aus dem, was
they know
يَعْلَمُونَ
sie wissen
Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna. (al-Maʿārij 70:39)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen. ([70] al-Maarig (Die Aufstiegswege) : 39)
English Sahih:
No! Indeed, We have created them from that which they know. ([70] Al-Ma'arij : 39)