Skip to main content
وَأَنَّهُۥ
Und gewiss
كَانَ
es pflegte
يَقُولُ
zu sagen
سَفِيهُنَا
der Beschränkte unter uns
عَلَى
gegen
ٱللَّهِ
Allah
شَطَطًا
etwas Abwegiges

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen.

1 Amir Zaidan

"Und gewiß, der Beschränkte von uns pflegte über ALLAH nur Abweichendes zu sagen."

2 Adel Theodor Khoury

Und der Tor unter uns pflegte gegen Gott etwas Abwegiges zu sagen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und daß die Toren unter uns abscheuliche Lügen über Allah zu äußern pflegten.