وَأَنَّهُۥ
Und gewiss
كَانَ
es pflegte
يَقُولُ
zu sagen
سَفِيهُنَا
der Beschränkte unter uns
عَلَى
gegen
ٱللَّهِ
Allah
شَطَطًا
etwas Abwegiges
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen.
1 Amir Zaidan
"Und gewiß, der Beschränkte von uns pflegte über ALLAH nur Abweichendes zu sagen."
2 Adel Theodor Khoury
Und der Tor unter uns pflegte gegen Gott etwas Abwegiges zu sagen.
3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und daß die Toren unter uns abscheuliche Lügen über Allah zu äußern pflegten.