لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ ( عبس: ٣٧ )
For every
لِكُلِّ
für jeden
man
ٱمْرِئٍ
Mann
among them
مِّنْهُمْ
von ihnen
that Day
يَوْمَئِذٍ
an jenem Tag
(will be) a matter
شَأْنٌ
(wird es) eine Angelegenheit (geben)
occupying him
يُغْنِيهِ
(die) ihn beschäftigt
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi. (ʿAbasa 80:37)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt. ([80] Abasa (Er blickte düster) : 37)
English Sahih:
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. ([80] 'Abasa : 37)