Skip to main content

وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ   ( الإنشقاق: ٤ )

And has cast out
وَأَلْقَتْ
und herauswirft
what
مَا
was
(is) in it
فِيهَا
in ihr (ist)
and becomes empty
وَتَخَلَّتْ
und sich entleert

Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat. (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:4)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert ([84] al-Insiqaq (Das Sichspalten) : 4)

English Sahih:

And has cast out that within it and relinquished [it]. ([84] Al-Inshiqaq : 4)

1 Amir Zaidan

und herauswirft, was in ihr ist und darauf verzichtet,